本文内容以关键词宝山区优质岗亭评选为核心展开讲解,通过阅读本文你将充分了解关于宝山区治安岗亭厂家的相关问题。
文章目录
宝山区治安岗亭厂家
大八寺”其来历,归纳有三:
一说抗日战争时,侵华日军按日本习惯凡路口有多余岔道,就称“辻”,此处有六条岔道,就改名为“大八”。中国没有“辻”字,就读为“十”,以后谐音为“寺”,就叫“大八寺”。
二说民国14年(1925年),孙中山先生来上海规划“大上海”建设时,曾于此处下车,观察地形,环顾各要道后,风趣地说“真像个大八字,从吴淞过来,大有国气”。后来当地人就叫这里为“大八字”。
三说民国26年(1937年),侵华日军有个宪兵队长叫“大八寺”驻扎在这里,汪伪政府汉奸为讨好主子,改“大八字”为“大八寺”。
总之,“大八寺”无“寺”,已属无疑。上述传说,“寺”有谐音而来,似较可信。
根据居住在当地的老人回忆,在上海沦陷期间,侵华日军派兵把守这个交通要点,并在每个路口岗亭竖起木牌,公然用日文标“大八个(“十”加走字底)”地名,要求中国人路过时对此木牌鞠躬。而这个“大八个(“十”加走字底)”(日语)“大八寺”,现在比较统一的看法是日军为了纪念在1932年“一·二八”淞沪
作战中被中国守军击毙的侵华日军第九师团第八联队长“林大八”大佐(在其死后被追认为少将)。当时这一带居民一不识日文,二不知内情,就用沪语将其叫作“大八个十”,进而简称“大八十”。
第一个在上海被击毙的侵华日军头目林大八及在日本的墓地
上海解放后,市测绘机构见此五叉路口形如“大”字,于是在上海地图上标“大八字”。而在沪语中,字和十、寺发音没有太大差别,因此大八字一直在沿用,一直到20世纪80年代,海内外知情的仁人志士相继吁请更名。
1982年宝山县人代会(当时此处归宝山县管辖)与1985年上海市政协会议均有代表提出更名提案。为了捍卫中华民族尊严,有关部门通过一系列考证、征名等工作后,于1988年经上海市人民政府批准,正式命名为“大柏树”。